הבדלים בשמו של האל הבורא
הבדל משמעותי בין שני סיפורי הבריאה נעוץ בשמו של האל הבורא. בסיפור הראשון הוא נקרא "אֱלֹהִים" בלבד, ואילו בסיפור הבריאה שני מכונה האל "יְהֹוָה אֱלֹהִים", כשתמיד השם "יְהֹוָה" קודם. ספר בראשית אינו נותן כל הסבר לשינוי השם בשני הסיפורים. לשמות השונים של האלוהות נודעת חשיבות משמעותית, בכך שלכל שם משמות אלו ישנה "היסטוריה" נפרדת משלו וזיקה למקורות ספרותיים שונים, ומקומות שונים, כפי שיורחב בהמשך הספר[1]. ההבדל בשמות השונים של האלוהות ממשיך "לרוץ" לאורך סיפורים רבים בספר בראשית, בעיקר בסיפורים הכפולים. ישנם סיפורים הנוקטים רק בשם "אלהים" ואחרים נוקטים רק בשם "יהוה". כפל יחודי זה של צירוף השמות "יהוה אלהים" קיים רק בסיפור הבריאה השני בפרק ב' בספר בראשית, צירוף החוזר ונשנה מספר רב של פעמים.
ניראה כי השימוש הייחודי בצמד השמות "יְהֹוָה אֱלֹהִים" נועד להעביר מסר שהמדובר באותו האל, כך ש"יהוה" הוא אותו "אלהים" שהוזכר בפרק הראשון. ניראה שהעורך המאוחר רצה ליצור "סִינְקְרֶטִיזְם"[2] בין האלים השונים כרוצה לומר, מיד בפתיחת ספר התורה, ששמות האל, יהוה ואלהים, הינם היינו הך, ובכך לטשטש לא רק את זהות האלוהויות השונות שליוו את העם בראשית דרכו, אלא גם לטשטש את זהות המקורות הנפרדים ששמשו בסיס לספר בראשית[3].
מקורות לעיון:
בראשית פרק א (השם אלהים בלבד בסיפור הראשון)
(א) בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ:
בראשית פרק ב (השם יהוה אלהים בסיפור השני)
(ד) אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּיוֹם עֲשׂוֹת יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם:
בראשית פרק ג (השם יהוה מתחיל להופיע לבדו)
(ט) וַיִּקְרָא יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶל הָאָדָם וַיֹּאמֶר לוֹ אַיֶּכָּה:
- בקצרה יאמר כי בעוד השם "אלהים"/ "אל" מוכר מכנען כבר בתקופות קדומות ביותר להתגבשות העם הישראלי, הרי השם "יהוה" מוכר ממחוזות דרומיים לכנען, "אזורים "אדומיים", ועל כך יורחב בהמשך.
- סינקרטיזם מוגדר כהתלכדות הדרגתית של אלוהויות שונות ותכונותיהן סביב דמות אלוהית אחת, כמו גם התלכדות סוגי פולחן שונים ונפרדים לפולחן אחד. לסינקרטיזם נחשב גם כל מיזוג או שילוב יסודות שונים ממקורות תרבותיים, דתיים או לשוניים שונים לכדי מערכת אחת.
- דוגמה לשימוש ספרותי דומה של איזכור שני שמות ברצף כדי להדגיש שהמדובר באותו הדבר ניתן לראות בצירוף השמות "גדעון" ו"ירובעל" (שופ' ח לה) "וְלֹא עָשׂוּ חֶסֶד עִם בֵּית יְרֻבַּעַל גִּדְעוֹן כְּכָל הַטּוֹבָה אֲשֶׁר עָשָׂה עִם יִשְׂרָאֵל", ועוד כפי שיורחב בהמשך.